viernes, 31 de octubre de 2014

Café de los viernes / If we were having a coffee



Hoy me apunto a un plan que me encanta desde que lo descubrí de la mano de Mar y María de http://sonambulistas.comel café de los viernes. Creo que tomarme un café con una amiga en una cafetería bonita es uno de mis planes favoritos, así que así sería mi café de hoy:

Si estuviéramos tomando un café.. os contaría primero que la idea del café la conocí como he dicho por Mar y María, antes tenían el blog de bebestilo pero han evolucionado y ahora tienen un blog precioso que han llamado sonambulistas, me encanta, no os lo 
perdáis: http://sonambulistas.com. Enhorabuena chicas, os ha quedado genial!!

Si estuviéramos tomando un café.. os contaría que esta semana ha sido de locos. Hemos vuelto de nuestra escapada a Atenas, nos ha encantado, hemos descansado mucho y hemos comido como reyes. Pronto un post de Atenas. Pero es que además es half term, esas semanas de vacaciones que tienen cada trimestre y que trastocan cualquier organización, pero la verdad es que Matilda disfruta tanto haciendo planes de mamás que no se queja de nada, da gusto hacer cosas con ella. 

Si estuviéramos tomando un café.. os contaría que me he leído el libro de Julia Navarro, "dispara que yo ya estoy muerto". Me ha encantado, he aprendido un montón con él de esa guerra de locos que mantienen en Palestina y he llorado como nunca antes había hecho leyendo un libro. Super recomendable.

Si estuviéramos tomando un café.. os contaría que aunque de último minuto, pero estamos preparadas para Halloween. Hemos decorado un poco la casa, aquí los detalles, tengo listos los disfraces de las niñas (odio coser tul) y hemos organizado una fiesta para después de nuestro paseo por el barrio cogiendo caramelos y cotilleando todos los casoplones del barrio. 

¿Y tu que me contarías?, ¿algún plan especial para Halloween? ¿que tal tu semana?

Feliz fin de semana!!

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Today I'm up for a new plan on friday's by the hand of http://sonambulistas.com a very nice spanish blog , "If we were having coffee". I think one of the my favorites plan with a friend is just to take a coffee with her in a nice coffee shop. So today my coffee would be:

If we were having a coffee...I would tell you that as I told you the idea of 'to have a coffee on friday' I knew it because of María and Mar blog. They had bebestilo blog, but they have evolved to Sonambulistas, I love it, 
don't miss it.

If we were having a coffee...I would tell you that this week was a mess. We came back of our travel to Athens. We have enjoyed a lot, very nice city with nice food and good environment, we rested a lot, (very soon a post about Athens). This week we are in half term, these holiday, one week per term, disrupt any organization. But it is true that Matilda is very happy doing Mum´s plan, it's a pleasure to spend time with her. 

If we were having a coffee...I would tell you I have read a very nice book of Julia Navarro "Shoot me I am already dead", it is about the Palestinian conflict. It has helped me a lot to understand better the situation, and made me cry something that I never did before with a book. Amazing I really encourage you. 

If we were having a coffee...I would tell you that we are ready for Halloween. I have prepared all in the last minute, you can see here my "last minute decoration" I have ready the costume's for the girls (I hate to sew tulle) and I have organized a party for tomorrow after the stroll in the neighborhood and having taken all the sweets and snooped the mansions. 


And if we were having a coffee what do you want to tell me....I encourage you to tell me something, I will be very happy!!

jueves, 30 de octubre de 2014

Halloween decorations DIY last minute

Últimamente no me cunde el tiempo. Muchas cosas en la cabeza y luego no saco tiempo para nada...
Pero estamos en Halloween y aquí en Londres se celebra como una gran fiesta.
Todo el mundo decora sus casas y el viernes nos vamos por el barrio a recolectar caramelos para todo el año.
Lately, I don't have time to do anything. A lot of things in my head, but without time to make them. 
But we are in Halloween and here in London it's a big party. 
Everybody dresses their houses and on friday we will go out to collect sweets for the rest of the year. 



Como he dicho, no me da tiempo a nada, así que he decidido hacer una decoración "last minute" ya que el viernes después de nuestro paseo tenemos fiesta en casa para 6 niños y sus correspondientes padres. El año pasado hicimos más manualidades, Halloween craft 
As I told you, I don't have time, so I have decided to do a last minute decoration. On friday we will have a party at home after the stroll around the neighborhood. Last year we did more crafts, Halloween craft.

Hemos ido esta mañana a mi verdulera en Portobello a elegir una calabaza:
This morning we went to buy a pumpkin to Portobello.



Con unas cartulinas y un poco de washi tape hemos hecho una banderola
With a cardboard and washi tape we did a banner




Y con unas servilletas de Ikea y unos pompones hemos hecho unos fantasmas
With some Ikea napkin and pompons we have made ghosts





Alguna cosilla mas que compraré, y estaremos listos para Halloween!!
We will buy more stuff and we will be ready for Halloween!!!



lunes, 20 de octubre de 2014

Make and Share, Hello! blogging Pro

Hoy me toca hacer deberes de mi curso de Hello!blogging pro. La verdad es que he disfrutado mucho haciéndolo, aunque me ha llevado un buen rato.

El reto era seleccionar 3 blogs de mis compañeras/os, tarea nada fácil ya que hay un nivelazo en el curso. Hay gente que ya conocía y que seguía hace tiempo y otros muchos blogs que he descubierto con mis deberes.

Mis seleccionados son:





Srta. Pérez, sólo con la foto de su Bio (que hemos aprendido su importancia) ya me ha conquistado. El diseño de su blog también me ha encantado, porque cuenta cosas para hacer muy chulas y nos lo enseña con fotos preciosas. Sus tableros de Pinterest donde perderse también me han parecido muy interesante. Así que no te lo pierdas.

La chimenea de las hadas, porque me uno a su "búsqueda del lado bonito de las cosas". Me parece un blog lleno de cosas bonitas y muy inspirador.Su cuenta de Instagram me ha encantado.

Yellow mandarín, porque me ha gustado mucho el diseño de su blog, muy sencillo y muy atractivo. Porque nos cuenta cosas de su vida y los planes que hace con sus hijos, con unas fotos preciosas, me identifico mucho con ella.

Pero decir que de este curso, a parte de todo lo que aprendemos, tengo una libreta llena de "to do", me encanta por la de blogs que conoces y gente con la que conectas.

Os recomiendo que no dejeis de pasearos por Cronicas germanicas, Eli es un sol que nos cuenta en que nos parecemos y en que nos diferenciamos de los alemanes; que decir de Miss Blank, Silvia tienes uno de los blogs mas bonitos y mas cuidados de la blogesfera, me encantan todos sus dibujos en acuarelas por supuesto June Lemon, si no lo conoces, te lo recomiendo, un blog por el que perderte buscando las "pequeñas grandes cosas de la vida".
Podría poner unos cuantos más, pero los dejamos para otro día.
Feliz semana!!

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Today I have written a special post about a workshop I needed to do for my Blog course. The challenge was to choose 3 blogs of my colleagues, not very easy as the level of all of them is very high. I have written the post in spanish because all the blogs are in spanish, but if you want to check it, her you have my 3 options:

Srta Pérez / La chimenea de las Hadas / Yellow Mandarin

Enjoy browsing it.
Have a nice week!!





viernes, 17 de octubre de 2014

Cafe de los viernes/ If we were having a coffee



Una semana más me uno al café de Mar y María de Bebestilo. La semana pasada no llegué al café y os eche de menos..

Si estuviéramos tomando un café...te contaría que me encanta el blog de mamas viajeras, desde que lo descubrí le propuse a Johanna si quería que le mandara cositas de Londres, se declaró enamorada de esta ciudad y cada vez que encuentro algún plan por supuesto se lo cuento. Te contaría que detrás de ese gran blog hay un "amor" de persona, que siempre tiene buenas palabras y que aunque no nos conozcamos, estoy segura que es un sol. Así que enhorabuena por ese gran blog que tienes y que nos das cabida a las intrépidas del mundo. 

Si estuviéramos tomando un café.... te contaría que creo que he entrado en bucle haciendo disfraces. Ayer me gasté un pastón comprando tules de colores, y eso que es para Halloween y Matilda me dice que ella quiere dar susto...ya veremos en que queda esto.

Si estuviéramos tomando un café.... te contaría que voy super retrasada con mi curso Hello! blogging Pro. No saco el tiempo suficiente y como las clases son muy intensas se me van acumulando...Pero me encanta. Poco a poco lo voy disfrutando, aprendo un montón de cosas y conozco a gente que es super interesante, así que no me voy a quejar. Me estoy paseando por el blog de todas mis compañeras para conocerlas mejor y elegir los 3 que mas me gustan...en ello estoy.

Si estuviéramos tomando un café.... te contaría que la semana que viene nos vamos de viaje "de amor". La verdad es que me encantaría organizar una fiesta con todos nuestros amigos para celebrar esos 10 años, pero lo hemos visto tan complicado de logística, estamos todos repartidos por el mundo, que lo dejamos pendiente para otro momento. Así que nos vamos unos días a Athenas. Por supuesto os lo contaré todo a la vuelta. 

Y tu que me contarías si estuviéramos tomando cafe? 

If we were having a coffee... I would tell you that since I have discovered the blog "mamas viajeras", (travel mummies) I have proposed to Johanna to send her all the plans I have found interesting to do with kids in London, she is in love with this city so she is very happy to share it. I would tell you that behind this blog there is a very nice person who always has nice words, we haven't met yet but I am sure she is lovely. So congratulations for this incredible blog where you can find all the nice destinations to go with kids. 

If we were having a coffee...I would tell you I am becoming a little bit nuts about making costumes...Yesterday I spent a lot of money buying color tules, and this is just for Halloween as Matilda wants to scare....lets see....

If we were having a coffee...I would tell you I am very delayed with my blog course. The classes are very intensive and I need time to complete them. But I am very happy of doing it, it is very interesting and I learn a lot about interesting people on it. Now I am checking all the blogs, I need to choose only 3 and for me it is impossible!!

If we were having a coffee...I would tell you that next week we are going on "love holidays". It is true that  our first idea was to share it with our friends, but we though it was going to be very complex organization as we are a few living out of Spain, so we will leave it for another moment. We are going to Athens alone...We need time together after 10 years and 2 daughters. 

And if we were having a coffee what do you want to tell me....I encourage you to tell me something, I will be very happy!!

miércoles, 15 de octubre de 2014

Plan with kids in London: Museum of London

Estoy totalmente perdida con los disfraces...esto es no parar...
I am non stop doing costumes...

Bueno hoy os quiero enseñar un plan que hicimos hace un par de semanas aprovechando una visita. Nos fuimos a ver el Museo de Londres.
Today I want to show you a plan we did few weeks ago with a guest we had. We went to visit Museum Of London.


Está en mitad de la City. Es un museo sobre la ciudad, la verdad es que me gustó bastante. No tiene nada especial, pero que te ambienten en la ciudad de Londres desde la Prehistoria, está muy bien.
It is located in the middle of the City. It is a museum about the city of London since the Prehistory. It is nothing spectacular but we really enjoyed it. I think it is perfect if you visit "The City" to show something interesting for the kids.







Vas pasando por las distintas etapas, por supuesto especial hincapié en la peste en 1665, el Gran Incendio un año después, luego la guerra que arrasó toda la ciudad...me faltó un poco de la época punk. Cuando era pequeña vinimos a Londres y de lo único que me acordaba era de los punkis en Picadilly, así que los eché de menos en el museo...
You see the evolution of the city, of course you can see the story about the Great Plague in 1665, the Great Fire one year later and the war which destroyed again the city. I miss a little bit more of modern history like the Punk period. When I was a kid we came to London and my memory of London was the Punkies in Picadilly 



Por supuesto tienen una salita con juguetes para los más pequeños.
Of course, they have a room with toys to play, for the little ones.



Lo dicho, un plan interesante para una tarde de lluvia londinense.
An interesting plan to do in London with kids, more in a rainy afternoon.

lunes, 13 de octubre de 2014

DIY: Elsa's costume

Este fin de semana hemos tenido un fin de semana temático: Frozen ha llegado a nuestras vidas, bueno desde antes de verano que hemos visto la película un millón de veces y nos sabemos sus canciones en español y en inglés y ahora estamos todo el día vestidas de la princesa Elsa.
This weekend we had a thematic weekend: Frozen has arrived to our lives. Since before the summer we have seen the film thousand of times and of course we know all the songs in Spanish and English. Now it's time to dress like princess Elsa.



Hoy os traigo un DIY del disfraz de Elsa por si tenéis una princesa en potencia. Gracias a mi amiga sueca/griega, que ya os he contado que es a la que se le ocurren hacer todas estos DIY.
Today I want to show you Elsa's costume DIY. If you have a princess at home it has become a 'must'. All this thanks to my swedish/greek friend, she has the ideas for these DIY.

Lo más complicado es encontrar las telas, por si las buscas en Londres, nosotras las encontramos en las tiendas de telas de Shepperd Bush.
I think the most complicated thing it is to find the fabric. In London we found it in Shepperd Bush. 

Necesitas:
Tela azul brillante para la falda
Tela bordada para el cuerpo, ésta es más cara y más complicada de encontrar
Tela de organza para la capa.
Un maillot de ballet blanco
Copos de nieve para coser a la falda (ebay es perfecto para encontrar estas cosas)
Elástico (para ponerle por detrás al cuerpo, para fruncir la capa y para fruncir un poco la falda)
Lana gris clarita


What you need to do the costume:
Shiny blue fabric for the skirt 
Embroidery fabric for the body, this is expensive and more complicated to find.
Organza fabric for the cape
White ballet leotard 
Snowflakes to sew to the skirt (You can find it in ebay)
Elastic 
Yarn grey /white

Pasos /Steps:

La falda /The skirt:

Haces un dobladillo en la parte de arriba, dejas un trozo abierto para ponerle un elástico y que se la pueda ajustar y otro dobladillo abajo a la medida que le vaya bien.
Luego con mucha paciencia le coses a mano los copos de nieve, yo solo le he puesto por delante, por detrás llevan la capa y no se ve.
You need to make a turn up on the top of the skirt, leave it a bit open to put an elastic inside to fit it. Another turn up on the bottom with the length of your girl.
You need to sew by hand all the snowflakes on the skirt. I only put on the front because in the back with the cape you cannot see them.



El cuerpo /The body

Hemos cosido la tela bordada al maillot de ballet sólo por arriba y por delante, dejando la parte de atrás abierta, el maillot es elástico y la tela es rígida, así que no se puede coser todo que sino se romperá al ponérselo.  Para cerrarlo por detrás unos elásticos o unos agujeros para meterles un lazo y ajustarlo.
Después de coser el cuerpo, coser la falda al maillot de ballet. Con la máquina le he dado unas puntadas en los laterales y en la parte de delante.
We sewed the embroidery fabric direct to the leotard on the top of it with the back open because the leotard is elastic and the fabric is rigid, this way it doesn't break. To close the back you can put just an elastic or make the holes to put a bow to adjust.
After that, you can sew the skirt to the leotard. With the machine I did some stitches on the sides and on the front, but not all around.



La capa / The cape

Hacer un dobladillo arriba, meterle un elástico y tirar para que se quede un poco fruncido y luego hacer un dobladillo abajo con el largo que queráis.
Para unirlo, yo en un caso lo he cosido por la parte de atrás del maillot y en el otro le he puesto unos automáticos para poderla quitar, si queda muy larga se la pisan todo el rato.
You need a turn up on the top, put an elastic inside and pull it to gather a little bit. Another turn up on the bottom with the length you want it to be. To join to the costume  in one case I have sewed on the back of the leotard and for Olivia I have put loops to have the option to put out. 

La trenza de Elsa / Elsa's  plait

Con un poco de lana gris o blanca, coge la medida, corta la lana, yo hice un circulo arriba para meterlo en su coleta y luego haces una trenza. Yo luego le cosí unos copos de nieve a lo largo de la trenza.
With grey or white yarn, take the measure you want and cut the yarn. I did a circle on the top to put in her pony tale and after that just the plate. You can sew snowflakes in the plait.



My mini Elsas...super happy!!!






¿Te animas? de verdad que es muy fácil.
I encourage to do it, it is very easy...







miércoles, 8 de octubre de 2014

Knitting: Te animas?

Esta semana ha llegado el frío a Londres, sin avisar, con lo contentas que estábamos con esta temperatura tan buena...
Así que a raiz de esto, me tengo que poner las pilas para hacer todos los proyectos de punto que tengo y se me acumulan.

And winter has arrived to London, without notice, we were so happy with the spring weather we were having the last weeks...
So, I need to wake up and begin all my knitting projects that I have for the winter.



Empecé a hacer punto hace un par de años, lo de ser full mother me está afectando.... La verdad es que os lo recomiendo, aunque pienses que no vas a sacar tiempo, al final los ratitos tontos enfrente de la tele dan para mucho y cuando le coges el truco es muy relajante, todo el rato lo mismo y es muy agradecido, haces cosas molonas para que tus niños vayan preciosos.

I began to do knitting 2 years ago, being a full mother is affecting me...I really recommend it to you, although you may think you don't have time, at the end,  moments like during the night, in front of the TV  you can do these things. When you know how to do it, it's very relaxing and it is very grateful at the same time. You can make fantastic things for your kids. 

Las primeras lecciones me las dio mi madre, que alucina viéndome hacer todas estas cosas DIY. Siempre es más fácil si alguien físicamente te enseña a coger las agujas y a montar los puntos y por supuesto te arregla los agujeros que se te van quedando.... pero si no tienes una madre cerca, los tutoriales de internet te ayudan mucho, yo estoy enganchada a knitting point, tiene unos videos súper bien explicados que te ayudan sobretodo al principio.

The first lessons were with my mother, she was very surprised with my DIY... It is easier if someone can show you the first steps with the needle and the yarn, but you can find tutorials in internet. I like so much the ones in  knitting point, they are very easy to follow and help a lot at the beginning. 


Aquí mi primera bufanda, como vais a ver van creciendo con el tamaño de mis hijas. (El rulo del final que es la gracia de la bufanda lo hizo mi madre...):
Here my first scarf, as you can see in the pictures it keeps growingwith my girls (the final curl was done by my mum..):



El año pasado bufandas en triángulo con pom pones, lo descubrí en una mamá diseñadora, se pasaron todo el invierno con ellas, de ahí que estén un poco viejitas:

Last year I did triangle scarves with pom pom, I found it in the blog of  una mamá diseñadora. My girls worn them all the winter, now they look very old...



Este año tengo mucho por hacer. Estoy primero con una manta regalito, que me está costando, cómo pesa!! en cuanto la termine haré un tutorial.

Now I am doing a blanket as a present, buff is to much, and it's very heavy. As soon as I finish it I will show you:



Todas estas lanas son para las bufandas para mis niñas y sus primas, me tengo que poner ya!!
All these yarns are to do scarves to my daughters and my nieces, I need to begin now!!


Espero que os resulte inspirador y os animeis a coger las agujas, ya vereis cómo no os arrepentís.
I hope you find it inspirational and I encourage you to begin, I am sure you will be very happy!!!







lunes, 6 de octubre de 2014

If you are thinking to visit London at Christmas with kids...

Este fin de semana ya hemos empezado con las visitas, nos encantan!! Gracias Tío Alberto por venir unos días con nosotros y de paso enseñar a Mati a montar en bici!!
This weekend we have begun with the visits, we love it!!! Thank you uncle Alberto for your visit and also for teaching Matilda how to ride in the bicycle!!



Hoy os traigo un post especial para la gente que esté pensando venir unos días a Londres con los niños. No, no estoy loca, en esta ciudad hay que estar muy organizado, sino te quedas sin entradas para ver nada...
This is a special post for the people who are thinking about to come to visit London with kids in Christmas. No, I am not crazy, in this city you need to book in advance, if not you can end up without tickets to do your Christmas plans.



Os cuento los planes que más me gusta hacer en Navidad con las niñas, para que los tengáis en cuenta a la hora de organizar el viaje:
Here are our favorites plans in Christmas with the girls:

Winter Wonderland, 

Es el mercado de Navidad más famoso de Londres, lo montan en Hyde Park. Tienes atracciones, pista patinaje y puestos con comida. Paso obligado si estás en Londres entre el 21 de noviembre y el 4 de enero.  Sólo hay que reservar para algunas atracciones y tener mucha paciencia que hay mucha gente.

It is the most famous Christmas Market in London. It is located In Hyde Park. It has rides, ice rink, and a lot of stands with food. It is a compulsory plan if you are in London between 21st of November until 4th January. 
You need to book for any activities like the ice rink, and have a lot of patient, it is full of people always. 


Patinar / Ice Rink

Otro plan obligado con niños, patinar sobre hielo. Hay pistas en diferentes sitios de la ciudad. Nosotras hemos estado en la del Museo de Ciencias Naturales, puedes reservar en su web. Para los más pequeños tienen pingüinos para que no se caigan (también hay que reservarlos antes). También hay pista de patinar en el Somerset House,  cerca del London Eye y en la zona de Canary Wharf.

Another compulsory plan with kids is to visit an ice rink. You can find a lot of them in all the city. We have gone to the National Science Museum, and you can book www.nhm.ac.uk. It is open from the 30th of October. You can book with your slot a Penguin which help the small ones in the Ice Rink. 
Another ice rink are in the Somerset House, close to London Eye and in Canary wharf.

Hacer la visita a Papa Noel / Visit Santa`s Grotto

Hay que reservarlo con tiempo. También hay varias opciones, nosotras el año pasado visitamos al de Harrods, está muy bien, los niños alucinan.
También hay Papa Noel en Hamleys, Selfridges y en los centros comerciales Westfield.

You need to book in advance to visit Santa's Grotto but you can find him in a lot of places. We went to visit him to Harrods, very nice, the girls enjoyed a lot. You can find him in Hamleys, Selfridges or in the Westfield shopping centres too.

Lapland

Esto lo he descubierto este año, es como transportarse al mundo de Santa. Está a las afueras de Londres, en Kent. Debe ser cómo pasarse un día con Santa y sus ayudantes. No he ido, pero tiene muy buena pinta. Os dejo el Link por si queréis un plan diferente: http://laplanduk.co.uk

I have discovered it this year. I think its like visiting Santa´s world. It's located in Kent and it would be an incredible experience. Here is the Link if you want to check it: http://laplanduk.co.uk

Teatro para niños / Kids Theatre

Un clásico de Navidad es la obra de teatro de Peppa Pig. Cada años estrenan una y para los más pequeños que aman Peppa, es un planazo. (yo ya tengo mis entradas para Diciembre...). El año pasado no nos lo perdimos, http://molondo.blogspot.co.uk/

Este año también hay una obra de Disney on Ice en el O2 Arena  Solo para los días de Navidad. Perfecto para los niños que les encanta Micky o Minny Mouse y por supuesto todas las princesas...

La obra de teatro Snowman también es un clasico para los niños. Es en el teatro Peacock Theatre

Another classic in London is the Peppa Pig Theatre. Between the 2nd of December until 4th January at the Criterion Theatre. (I  have already bought our tickets for December..). Last year we went and the girls loved it: http://molondo.blogspot.co.uk/

This year we want to go also to Disney on Ice, at O2 Arena. It is only at Christmas days ( 24th December until 4th January). Perfect for kids who love Micky and Minny Mouse and of course 
all the princesses.. 

The Snowman, is another classic play for kids in London.


Escaparates /Shop windows

Por supuesto en vuestro paseo por la ciudad no dejéis de ir a ver los escaparates de Harrods, Selfridges, Fortnum and Mason o pasear por Covent Garden

And of course in your stroll in the city you cannot miss Harrods, Selfridges, Fortnum and Mason or Covent Garden.

Here you have the best for last year: http://molondo.blogspot.co.uk/2013

Espero que te ayude a organizar tu viaje, no te arrepentirás, esta ciudad en Navidad es preciosa con un montón de cosas para los niños.
I hope it is helpful for you. I encourage you to visit London at Christmas, you will find a beautiful city with a lot of magic plans for the kids. 


viernes, 3 de octubre de 2014

Si estuviéramos tomando un café /If we were taking a coffee...




Una semana más me uno al café de Mar y María de Bebestilo

Si estuviéramos tomando un café...te contaría que esta semana ha hecho 10 años que me casé!! Te contaría que tengo el mejor marido del mundo, que me aguanta mis chifladuras y me apoya en todo lo que hago. También te contaría que tuvimos la suerte de compartir ese día con todos nuestros amigos y familias y que qué bien lo pasamos. Y que tengo ganas de repetir un fiestón como el de aquel día hace 10 años.

Si estuviéramos tomando un café...te contaría que estoy super orgullosa de mis puertas del Ratoncito Pérez. Cómo no soy muy creativa, lo suplo con las ganas que le pongo a las cosas...y las redes sociales me ayudan a inspirarme con muchas cosas para hacer. Yo soy sincera, no se me ocurre a mi pero me inspiran mucho y soy muy agradecida..

Si estuviéramos tomando un café...te contaría que estoy encantada aunque un poco en shock con mi curso de Blogger. Estas chicas nos hacen pensar mucho y plantearnos muchas cosas. Así que en ello estoy...dándole vueltas a los fundamentos de Molondo...

Si estuviéramos tomando un café...te contaría que en Londres sigue haciendo bueno!! Yo no me lo creo, en octubre y sin calcetines...

Y si estuviéramos tomando un café tu que me contarías....Animate a contarme algo que me alegras el fin de semana!!

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

If we were having a coffee... I would tell you that this week it's been 10 years since my wedding!! I would tell you that I have the best husband in the whole world, he supports my craziness and he supports  me in all my decisions. I would tell you that we were very lucky and we shared this day with all of our friends and family. I am willing to repeat a party like the one that happened 10 years ago.

If we were having a coffee... I would tell you that I am very proud of myself about the "Fairy tooth Doors". I have never been a creative person but thanks to my attitude I make things. Now I can see a lot of things in the social network that inspires me and I copy them, but I am very thankful..

If we were having a coffee... I would tell you I am very happy but a little bit in shock with my course Hello! blogging pro. These girls are  making us work hard and think a lot about the basics of the blog, we will see what happens with Molondo..

If we were having a coffee... I would tell you that in London we still have a nice weather. Incredible we are in october and without socks, amazing!!

And if we were having a coffee what do you want to tell me....I encourage you to tell me something, I will be very happy!!

miércoles, 1 de octubre de 2014

DIY: Puertas Ratoncito Pérez / Tooth Fairy doors

Hoy os traigo una de las cosas mas chulas que he encontrado en este mundo 2.0. La verdad es que la gente es super creativa, ya me gustaría a mi. Desde que escribo el blog me he rodeado de gente que te hace ver el mundo lleno de cosas bonitas, lo que es de agradecer.
Today I want to show you one of the nicest thing I have found in this 2.0 world. I have found people very creative, I would like be creative, but I am not. Since I write the blog, I have around me a lot of people who shows me the world with nice things, I appreciate it a lot.


Lo de hoy lo descubrí de la mano de la tienda Oui Oui, si no la conocéis os estáis perdiendo una tienda con cosas increíbles. Pero las puertas del Ratoncito Pérez me encantaron.
What I'm showing today, I discovered it in oui oui shop, a spanish brand with a lot of nice stuff. The Fairy doors... I was in love since the very first moment. 




Me gustó tanto que se las enseñé a mi amiga la sueca-griega que fue la que me animó ha hacerlas nosotras. Así que nos lanzamos a la búsqueda de todo lo que pudiéramos necesitar, las puertas con marcos, los tiradores, el buzón para las cartas, la escalera...de todo. Las pintamos le pusimos todos los abalorios y estamos encantadas con el resultado.
I showed them to my Swedish/Greek friend and she told me that we could do it by ourselves. We found all the things we needed, we put in the frame, the knock door, the letter box...we painted and we are very happy with our doors.









Mi amiga va a usar su puerta, además de para que deje los dientes cuando se le vayan cayendo a sus hijas, también porque su hija mayor tiene muchas pesadillas, aquí en Inglaterra no tienen Ratoncito Pérez es la "Hada de los dientes" y tiene toda una historia detrás. Si te interesa aquí tienes el link:http://en.wikipedia.org/wiki/Tooth_fairy
My friend wants the door because there is a lovely history behind the Tooth Fairy, you can find it here: http://en.wikipedia.org/wiki/Tooth_fairy and she hopes it can help her daughter with the nightmares. 




Cómo veis la puerta da mucho juego, me parece un regalo genial para cualquier niño. Deseando ver la cara de mis hijas y mis sobrinas cuando les pongamos la puerta...
So you can use the door for infinity things and its always nice to have in the children room. I can't wait to see the face of my daughters with my nice doors.









Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Blogging tips