lunes, 31 de marzo de 2014

Por Ita

Despues de una semana desconectada, voy a escribir el post mas personal. Me lo he pensado mucho, pero creo que mi blog es parte de mi así que aquí estoy para despedir a una persona muy importante en mi vida que se ha ido.

After a week disconnected, I am going to write a personal post. I have thought  a lot about this, but at the end, my blog is part of me so I am here to say bye bye to an important person in my life who has gone. 

Decir que era una de las mejores personas que he conocido, se queda corto. Si tengo que destacar algo era su felicidad y como la compartía con los demás, su generosidad y lo buena que era.

She was one of the best person I have ever known, and it's short to describe here. If I need to stand out something, it was her felicity and how she shared it with everybody, her generosity and the good person she was. 

Para los niños era como el flautista de Hamelin, cuando ella aparecía todos los niños se iban detrás de ella, ya fuera a jugar con dos piedras o con una caja de zapatos nueva. Le daba valor a las cosas que nosotros no consideramos importantes.

For the kids she was incredible. When she arrived all the kids went behind her to play with two stones or with a old box of shoes. She gave value to the things that we normally don't consider important.

Nos enseñó que las cosas materiales no importan, que se puede ser feliz con muy poco, que lo importante es valorarlo y compartirlo.

She showed us that material things are not important, you can be very happy with less things, the most important thing is to give it value and share.

Gracias papá por poner en nuestra vida una persona tan maravillosa.
Thank you daddy to put in our life an incredible person.









lunes, 17 de marzo de 2014

Must in London: Richmond


Hoy os traigo un "Must" de Londres. En realidad tengo para varios post, hay tantas cosas diferentes que hacer que merecen mas de una excursión. 
Today I want to show you a Must in London. I have information to write several posts more as it has
a lot of different things to do. 

Petersham nurseries in Richmond


Hemos estado en Richmond ya mas de 4 veces y no deja de sorprendernos. Es un sitio que desde que
te bajas del metro te enamoras y cuando llegas al Rio no dejas de pensar porque no estás allí viviendo. 

En metro se llega muy rápido, está al lado de Kew Gardens, que tampoco os podéis perder kew gardens


We have been in Richmond more than 4 times and we always find something different to do. It's a incredible place since you arrive in the tube, and when you reach the river you think why you are not living there. 
In tube is very easy and quick, it is close to Kew gardens, you cannot miss,  kew gardens.





Este fin de semana íbamos con el propósito de alquilar una bicis y recorrernos el parque que es enorme y está lleno de ciervos, no pudimos porque donde íbamos a alquilar las bicis estaba cerrado, así que paseando. No llegamos muy lejos, cuando las niñas deciden que no quieren ir en la silla, que ellas corriendo, normalmente no llegas muy lejos, con dos piedras y un palo se pueden pasar un buen rato.... 

This weekend we went with the intention to hire bikes and see "The Park". It is a huge park with a lot of deers, but we couldn't do it because the shop to hire the bikes was closed, so we went waking. We really didn't get to see the park. When children decide to go running instead of the push chair, you normally don't go very far away, they have more than enough with a few stones and a stick. 

Pero lo interesante de esta visita fue donde comimos, Impresionante!!! 
But the most interesting thing in our visit to Richmond was the place to have lunch, Amazing!! 


jueves, 13 de marzo de 2014

Mis sitios secretos de Londres / Secret Places in London

Después de tener una semana mas de sol, yo no me lo puedo creer, he decidido que voy a intentar crear una sección semanal en mi blog y los viernes os voy a enseñar un poquito mas de Londres.

After a "So Sunny"week, I cannot believed, I have decided that I am going to create a fix section in the blog to show you on fridays a little bit of London.




Ahora que voy cámara en mano a todas partes (gracias Tea on the moon) y además en Raw (gracias por explicaciones Bea http://hellocreatividad.com/raw-vs-jpg), voy sacando fotos a rincones que voy encontrando.
Now I go everywhere with my camera (thank you Tea on the moon)  and I take pictures in Raw (thank you Bea for your explanations http://hellocreatividad.com/raw-vs-jpg ) of all the special places that I find.

Hoy os traigo lo que veo cada día cuando voy a buscar a Mati al cole;
Today I want to show you what I see every day when I pick Matilda at school:

El coche de mi cuñado. El mío podría ser el que está atrás a la derecha..
My brother in law's car. For me I prefer the one which is behind in the right...


miércoles, 12 de marzo de 2014

Matilda `s Treasure Bag



Ayer cuando salimos del cole de Matilda, su profe me dio una bolsa preciosa con la Union Jack y me explicó que era la "bolsa de los tesoros" en ella Matilda tenía que poner sus 3 cosas favoritas, como un libro, un muñeco y algo de su país de origen y luego lo tendría que explicar a sus compañeros.
Con 4 años y ya desarrollando la capacidad de hablar en público, son la pera...

Yesterday when we went out of Matilda's school, the teacher gave us a "union Jack"bag and she explained us it was the treasures bag. The idea is that Matilda has to put in the bag her 3 favorite things and bring them to school. Her favorite toy, her favorite book and something from her family or her country. She needs to explain to her friends why she chooses those things. It is incredible  that with 4 years old they start developing their speaking skills.

Al llegar a casa empezamos a buscar sus tesoros, fue bastante fácil:
When we arrived home she started looking for her treasures, it was very easy:

Una muñeca, lo tenía clarísimo "Cenicienta" porque es su princesa favorita porque le gusta mucho la peli y sus vestidos.

Her favorite doll, Cinderella, she loves the film and of course she loves the princess...



lunes, 10 de marzo de 2014

Hampton Court Palace with kids

En Londres estamos que no nos lo creemos, vaya tiempazo!!!!sol y buena temperatura en Marzo!!!
Así que tenemos que aprovechar y hacer muchos planes.
Here in London, we can't believe the weather we are having, sunny and warm!!!In March!!!
So we need to enjoy and do a lot of plans.

Hoy os traigo un plan que me ha impresionado por lo bonito que es y lo bien que se lo pasan los niños.
Today I want to show you one that I have enjoyed so much, because it is very beautiful and also because the kids have had a great time.





Es un palacio a las afueras de Londres, se puede llegar en barco por el rio, que fue la residencia de Enrique VIII, famoso entre otras cosas por mandar matar a varias de sus mujeres, como Ana Bolena.

It is palace outside of London, you can arrive by boat. It was the residence of Henry VIII, famous because he order to behead two of his wives, as Ana Bolena.




Se puede visitar el palacio, las distintas estancias, salones, cocinas y salones de baile y por supuesto los increíbles jardines. Impresionantes. Tienen incluso un laberinto en el que perderse, muy divertido.
You can visit the palace, with their different rooms, kitchen, ball rooms... and of course, the gardens are completely amazing. They have also a maze where you can get lost. So funny for the kids.








Nos ha dado hasta para sacar la manta e improvisar un picnic. Por cierto, muy recomendable llevarse la comida, la de la cafetería no es nada del otro mundo. Eso si no podían faltar los helados.

We have had time to put the blanket and enjoy our first picnic. I recommend you to bring your own food, it was not very nice... We have enjoyed a lot with the ice creams...





Really, it is an amazing plan with kids.
Have a nice week!!

martes, 4 de marzo de 2014

Matilda's Party: merendola /snack party

Continuamos con la fiesta, si te perdiste la primera parte: http://molondo.blogspot.co.uk/2014/03/comoorganizarfiestainfantil.html

The party continues here, if you lost the first part: http://molondo.blogspot.co.uk/2014/03/comoorganizarfiestainfantil.html






La merienda: unos sandwiches, palomitas, hojaldres de salchichas, tortillas de la abuela y embutido rico rico.

The snack: we put classical sandwiches, pop corn, sausages, "potato omelette" from the grand mother, and cold meat yumi yumi.






lunes, 3 de marzo de 2014

Matilda's Party: Como organizar una super fiesta


Este fin de semana hemos tenido el cumpleaños de Matilda, 4 años¡¡¡ como pasa el tiempo, que mayor esta...
This weekend we celebrated Matilda's birthday, 4 years old¡¡¡ How fast she's growing...





La verdad es que vivimos en un apartamento mas bien pequeño, pero que da mucho de si. Además como me gusta mucho estar con gente, no me importa estar un poco apretados, al final lo importante es estar a gusto.

We are living in a "small" apartment, but we try to make it as spacious as we can. I love to be with people at home and to organize things for the kids and for us. At the end, the most important thing is to be comfortable.



Por el cumple de Mati, organizamos una fiesta en casa, invitamos a 12 amigos, ( los dos que no vinieron, os echamos de menos¡¡) limitado por espacio y lo pasamos genial. Ella disfrutó como una enana y yo creo que sus amigos también lo pasaron bien. Incluso los padres, que normalmente es un plan un poco rollo, disfrutaron. A base de jamón y vino todo es mas fácil.

For Matilda`s birthday we organized a party at home. We had 12 friends (we missed a lot 2 of them  that they couldn't come), it was limited because the space, but we have a lot of fun. She enjoyed it with her friends and I think even the parents enjoyed it with the spanish ham and the wine.


Para organizar la fiesta, me he recorrido todas las tiendas con cosas de fiestas del barrio, al final quedó bastante resultona:

To organize the party, I went to all the party shops in the area, and at the end I think it was nice:

Decoración / Decoration: 
Para la puerta, aproveché una pizarrita que le regalamos a Oli para escribir Matilda's party. Quedó muy gracioso con unos globos pegados.
For the door, I put a blackboard we brought to Oli and wrote 'Matilda's party'. It looks funny with the balloons on the door.



No podía faltar mi cuerda con mis pinzas washi tape, que valen para todo, que gran invento. Esta vez puse de sorpresa unas caretas que siempre vemos en una tienda de princesas y Peppa. Les encantó, luego cada uno se llevo la suya a casa encantados. Y por supuesto su número 4, hecho con Matilda con mucho amor.
Of course I put the cord with my pins (it works for everything). For the party I put a princesses masks with Peppa, they loved it.  
We did a number 4 with cardboards I had at home from the deliveries.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Blogging tips